/Tatjana Oraže-Vavti

/Klagenfurt /Celovec /Volksschullehrerin /Ljudskošolska učiteljica

/Fast hatte sich in mir schon die Paranoia festgesetzt: „Irgendwann gibt’s uns alle nicht mehr. Irgendwann werden wir ausgestorben sein.“ Überhaupt war meine Haltung während der Pubertät radikaler. Heute, mit 25, bin ich gelassener. Ich wünsche mir einen gesunden Umgang miteinander. Zwischen deutschsprachigen und slowenischsprachigen Kärntnern, aber auch in der jeweiligen Sprachgruppe untereinander.

/Skoraj se je v meni že zasidrala paranoja „Enkrat vseh nas ne bo več. Enkrat bomo vsi mi izumrli.” Nasploh je bila moja opredelitev med puberteto radikalnejša. Danes, s 25 leti, sem bolj sproščena. Želim si zdravih medsebojnih odnosov. Med nemško in slovensko govorečimi Korošci, pa tudi v vsaki posamezni jezikovni skupini med seboj.

/Zitat der Person

/* Die Muttersprache ist die schönste Harmonie in der Melodie der Sprachen.

/24/45

/Bild /Slika Tatjana Oraže-Vavti - Copyright Karlheinz Fessl

/Tatjana Oraže-Vavti

/Klagenfurt /Celovec /Volksschullehrerin /Ljudskošolska učiteljica